-
1 moisten one's clay
уст.; шутл.выпить, промочить горлоMoisten your clay, wet the other eye, drink, man. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. LXII) — А ну-ка промочите горло, хватите еще глоточек, пригубьте чарочку.
Dropping in at Mr. Sampson Brass's office... he had lighted upon Mr. Swiveller, who chanced at the moment to be sprinkling a glass of warm gin and water on the dust of the law, and to be moistening his clay, as the phrase goes, rather copiously. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. XLVIII) — Заглянув в контору мистера Самсона Брасса... мистер Квили наткнулся там на мистера Свивеллера, который был занят тем, что старался смыть пыль законов стаканчиком джина с горячей водой, а заодно усердно, так сказать, увлажнял им свою бренную плоть.
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский